Znaczenie słowa "neither a borrower nor a lender be" po polsku
Co oznacza "neither a borrower nor a lender be" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
neither a borrower nor a lender be
US /ˈniːðər ə ˈbɑːroʊər nɔːr ə ˈlendər biː/
UK /ˈnaɪðər ə ˈbɒrəʊər nɔːr ə ˈlendə biː/
Idiom
dobry zwyczaj, nie pożyczaj
a proverb advising against lending money to or borrowing money from friends, as it often leads to the loss of both the money and the friendship
Przykład:
•
I'd rather not lend you the money; as the saying goes, 'neither a borrower nor a lender be'.
Wolałbym nie pożyczać ci pieniędzy; jak mówi przysłowie: 'dobry zwyczaj, nie pożyczaj'.
•
He lives by the rule neither a borrower nor a lender be to keep his friendships simple.
Żyje według zasady dobry zwyczaj, nie pożyczaj, aby zachować proste relacje z przyjaciółmi.